телефон:
+74959800585
Email:
ceapa@list.ru

УСТАВ
МЕЖДУНАРОДНОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
«СОВЕТ ЕВРАЗИЙСКИХ ПАТЕНТНЫХ ПОВЕРЕННЫХ»

Утвержден учредительным собранием «17» июня 2010 г.

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Международная общественная организация «СОВЕТ ЕВРАЗИЙСКИХ ПАТЕНТНЫХ ПОВЕРЕННЫХ», именуемая в дальнейшем «СОВЕТ», является международной общественной организацией, объединяющей евразийских патентных поверенных на основе общности профессиональной деятельности и интересов для реализации целей, предусмотренных настоящим Уставом при соблюдении принципов законности, добровольности, равноправия ее членов, самоуправления, гласности, невмешательства в деятельность патентных поверенных.

Статья 2. СОВЕТ осуществляет свою деятельность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, касающимися сферы ее деятельности, а также нормами, предусмотренными настоящим Уставом.

Статья 3. СОВЕТ не является юридическим лицом. Решение о регистрации СОВЕТА в качестве юридического лица принимается легитимным общим собранием его членов простым большинством присутствующих участников собрания.

Статья 4. СОВЕТ не отвечает по обязательствам своих членов, а члены СОВЕТА не отвечают по обязательствам СОВЕТА, если такие обязательства не санкционированы самим СОВЕТОМ.

Статья 5. СОВЕТ может иметь печать, штампы и бланки со своим наименованием, а также эмблему или иную символику.

Статья 6. СОВЕТ может создавать на территориях государств-участников Евразийской патентной конвенции (далее – Договаривающиеся государства) свои структурные подразделения - представительства.

Статья 7. Местом нахождения руководящих органов СОВЕТА является Российская Федерация, город Москва.

Статья 8. Официальным и рабочим языком СОВЕТА является русский язык.

Статья 9. Полное наименование СОВЕТА
- на русском языке:
Международная общественная организация «СОВЕТ ЕВРАЗИЙСКИХ ПАТЕНТНЫХ ПОВЕРЕННЫХ».
- на английском языке:
INTERNATIONAL PUBLIC ORGANISATION «COUNCIL OF EURASIAN PATENT ATTORNEYS»

II. ЦЕЛИ, ЗАДАЧИ И ПРАВА СОВЕТА

Статья 10. Основными целями СОВЕТА являются:
10.1. содействие развитию и пропаганде правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности, в том числе патентного дела в Договаривающихся государствах;
10.2. координация деятельности евразийских патентных поверенных;
10.3. участие в формировании в Договаривающихся государствах профессионального рынка патентных услуг;
10.4. содействие повышению профессионального уровня евразийских патентных поверенных;
10.5. содействие развитию профессиональных связей членов СОВЕТА;
10.6. содействие защите личных прав и интересов членов СОВЕТА, при осуществлении их профессиональной деятельности;
10.7. содействие расширению международных связей в области правовой охраны интеллектуальной собственности.

Статья 11. Основными задачами СОВЕТА являются:
11.1. подготовка для законодательных и исполнительных органов предложений и рекомендаций по вопросам совершенствования правовой охраны интеллектуальной собственности в Договаривающихся государствах;
11.2. подготовка предложений и рекомендаций по совершенствованию евразийского патентного законодательства;
11.3. содействие повышению уровня деловой и профессиональной подготовки своих членов в области правовой охраны интеллектуальной собственности путем проведения семинаров, конференций, симпозиумов, в том числе с участием иностранных специалистов;
11.4. участие в профессиональной подготовке для аттестации евразийских патентных поверенных;
11.5. взаимодействие в установленном порядке с национальными патентными ведомствами Договаривающихся государств и с Евразийской патентной организацией в сфере развития правовой охраны интеллектуальной собственности;
11.6. подготовка и распространение периодических, справочных, информационных и методических материалов в области правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности;
11.7. организация мероприятий в области пропаганды и рекламы правовой охраны интеллектуальной собственности, а также участие в международных конгрессах, конференциях, симпозиумах, выставках и иных мероприятиях для достижения целей своей деятельности:
11.8. взаимодействие с иными объединениями специалистов, работающих в области интеллектуальной собственности;
11.9. содействие обеспечению правовой защиты интересов своих членов;
11.10. формирование норм профессиональной этики в соответствии с нормами, принятыми в международном профессиональном сообществе, и контроль их соблюдения;
11.11. рассмотрение претензий по соответствию принципов работы отдельных евразийских патентных поверенных общепринятым нормам и правилам, и направление предложений Евразийскому патентному ведомству о соответствии или несоответствии деятельности конкретного патентного поверенного нормам, регламентирующим его деятельность;
11.12. содействие урегулированию споров и разногласий, которые могут возникнуть между членами СОВЕТА.

Статья 12. СОВЕТ вправе:
12.1. свободно распространять информацию о своей деятельности;
12.2 участвовать в установленном законами Договаривающихся государств порядке в разработке законодательных актов по вопросам развития Евразийской патентной системы; в частности обращаться в руководящие органы Евразийской патентной организации с предложением о привлечении членов СОВЕТА для подготовки документов, развивающих евразийскую нормативную базу, а также направлять в эти органы заключения о результатах проводимых ею независимых экспертиз проектов нормативных правовых актов;
12.3. устанавливать прямые связи с юридическими и физическими лицами, правительственными, межправительственными и общественными организациями, вступать в международные неправительственные организации, заключать соглашения об осуществлении международного сотрудничества, участвовать в проведении других мероприятий, не противоречащих международным обязательствам Договаривающихся государств;
12.4. учреждать в соответствии с законом представительства в Договаривающихся государствах;
12.5. направлять в установленном порядке своих членов СОВЕТА, в том числе за границу, для участия в мероприятиях, входящих в компетенцию СОВЕТА;
12.6. осуществлять иную не запрещенную законом деятельность для реализации предусмотренных настоящим уставом целей и задач.

III. ЧЛЕНЫ СОВЕТА, ИХ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ

Статья 13. СОВЕТ предусматривает членство физических лиц, имеющих статус евразийского патентного поверенного.

Статья 14. Членами СОВЕТА могут быть евразийские патентные поверенные, зарегистрированные в реестре евразийских патентных поверенных, ведущемся в Евразийском патентном ведомстве, признающие устав СОВЕТА, участвующие в реализации цепей и задач СОВЕТА.

Статья 15. Участниками СОВЕТА могут быть физические лица и юридические лица – общественные объединения, выразившие поддержку целям СОВЕТА и (или) конкретным акциям СОВЕТА, принимающие участие в деятельности СОВЕТА без обязательного оформления условий своего участия.

Статья 16. Прием в члены СОВЕТА производится по личному письменному заявлению кандидата, подаваемому в Президиум СОВЕТА. Списки кандидатов в члены публикуются и (или) рассылаются членам СОВЕТА. Если в течение 2 месяцев с даты их публикации или рассылки не поступит возражений от членов СОВЕТА, кандидатура утверждается Президиумом СОВЕТА. Решение о приеме принимается простым большинством голосов членов Президиума СОВЕТА. В случае поступления возражения от члена СОВЕТА вопрос о приеме выносится на обсуждение ближайшего общего собрания СОВЕТА. Решение о приеме принимается простым большинством голосов членов общего собрания.

Статья 17. СОВЕТ предусматривает почетное членство. Почетные члены избираются из числа граждан Договаривающихся государств и других государств, внесших значительный вклад в осуществление уставных целей и задач СОВЕТА. Избрание почетных членов СОВЕТА производится с их согласия на общем собрании по письменному ходатайству одного или нескольких членов СОВЕТА.

Статья 18. Член СОВЕТА не может состоять в общественно-политических объединениях и партиях, уставные положения или деятельность которых противоречат целям и задачам СОВЕТА.

Статья 19. Исключение физических лиц из членов СОВЕТА осуществляется решением общего собрания в случае совершения данным лицом действий, грубо нарушающих настоящий Устав, а также за деятельность, наносящую ущерб СОВЕТУ. Решение об исключении принимается простым большинством голосов участников общего собрания.

Статья 20. Члены СОВЕТА имеют право:
20.1. избирать и быть избранными в любой орган СОВЕТА, а также контролировать деятельность руководящих органов СОВЕТА в соответствии с настоящим Уставом;
20.2. вносить на рассмотрение органов СОВЕТА предложения по вопросам, относящимся к предмету деятельности СОВЕТА;
20.3. в установленном Президиумом СОВЕТА порядке указывать на принадлежность к СОВЕТУ и пользоваться его символикой;
20.4. обжаловать в установленном порядке решения руководящих, специализированных и контролирующих органов СОВЕТА;
20.5. выйти из состава СОВЕТА, письменно уведомив об этом Президиум СОВЕТА.
20.6. участвовать в проводимых СОВЕТОМ мероприятиях;
20.7. вносить на рассмотрение руководящих органов СОВЕТА предложения по вопросам его деятельности, лично участвовать в обсуждении этих вопросов;
20.8. обращаться к помощи СОВЕТА в защите своих прав и законных интересов;

Статья 21. Члены СОВЕТА обязаны:
21.1. уважать и соблюдать Устав СОВЕТА;
21.2. всемерно содействовать реализации целей и задач СОВЕТА;
21.3. выполнять решения руководящих органов СОВЕТА, принятые в пределах их полномочий и добровольно взятые на себя обязательства;
21.4. в своей деятельности руководствоваться нормами профессиональной этики и положениями настоящего Устава.

IV. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И СТРУКТУРА СОВЕТА

Статья 22. Структуру СОВЕТА составляют его региональные представительства в Договаривающихся государствах.

Статья 23. Высшим органом СОВЕТА является его общее собрание, созываемое не реже одного раза в год. Общее собрание правомочно, если на нем присутствует более половины членов СОВЕТА.

Статья 24. К исключительной компетенции собрания относится:
24.1. внесение изменений и дополнений в устав СОВЕТА;
24.2. утверждение результатов деятельности выборных органов за отчетный период;
24.3. определение направлений деятельности СОВЕТА;
24.5. выборы членов Президиума СОВЕТА, Президента и Вице-президента СОВЕТА и освобождение их от своих обязанностей;
24.6. исключение из членов СОВЕТА;
24.7. прием почетных членов СОВЕТА;
24.8. принятие решения о регистрации СОВЕТА в качестве юридического лица, о ликвидации или реорганизации СОВЕТА.

Статья 25. В случае необходимости, внеочередное собрание может созываться по инициативе Президента СОВЕТА, Президиума СОВЕТА.

Статья 26. В период между общими собраниями деятельностью СОВЕТА руководит Президиум, избираемый на 2 года в составе не менее 3 человек, руководимый Президентом СОВЕТА. Заседание Президиума правомочно, если на нем присутствует более половины его членов. Решения Президиума принимаются простым большинством голосов присутствующих. В случае разделения голосов поровну голос Президента является решающим.

Статья 27. Президиум решает текущие вопросы деятельности СОВЕТА, созывает общее собрание, осуществляет прием в члены СОВЕТА и прекращение членство в соответствии с настоящим Уставом, информирует членов СОВЕТА о своих решениях и решениях собраний СОВЕТА, ведет и архивирует протоколы своих заседаний, собирает заявления о вступлении и выходе из СОВЕТА.

Статья 28. В состав Президиума входят избираемые на собрании члены Президиума, а также по должности Президент, Вице-президент.

Статья 29. Президент СОВЕТА:
29.1. осуществляет руководство деятельностью СОВЕТА и Президиума по реализации уставных целей и задач СОВЕТА;
29.2. представляет СОВЕТ в отношениях с органами, организациями, предприятиями, частными лицами и действует от ее имени без доверенности;
29.3. назначает и освобождает от должности руководителей и сотрудников рабочих и исполнительных органов;
29.4. выполняет иные функции в соответствии с настоящим Уставом.

Статья 30. Вице-президент действует в рамках предоставленных ему Президентом полномочий и в отсутствие Президента выполняет его обязанности.

Статья 31. Президент и Вице-президент СОВЕТА избираются на срок два года.

Статья 32. Представительства СОВЕТА:
32.1. Представительства являются обособленными подразделениями СОВЕТА и не являются юридическими лицами. Они осуществляют свою деятельность на основе положения о представительстве, утверждаемом Президиумом СОВЕТА.
32.2. Руководители представительств СОВЕТА назначаются решением Президиума СОВЕТА и действуют на основании доверенности, выданной Президентом от имени СОВЕТА.

VI. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОВЕТА

Статья 33. Деятельность СОВЕТА может быть прекращена путем его реорганизации или ликвидации по решению общего собрания.

VI. ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В УСТАВ СОВЕТА

Статья 34. Изменения и дополнения в Устав СОВЕТА утверждаются квалифицированным большинством в 2/3 голосов присутствующих на общем собрании членов СОВЕТА.

17.06.2010
дата создания
Cookie-файлы
Настройка cookie-файлов
Детальная информация о целях обработки данных и поставщиках, которые мы используем на наших сайтах
Аналитические Cookie-файлы Отключить все
Технические Cookie-файлы
Другие Cookie-файлы
Подробнее о нашей политике в отношении Cookie.
Принять все Отказаться от всех Настроить
Cookies